
|
Аудио уроки английского для детей
Лексические и фонетические сказки
Как правильно работать по этой методике
Lazy Mary
Лексическия сказка
Lazy Mary
Послушать сказку (3 мб)
Мэри очень любила поспать утром подольше. И вот как-то мама a mother решила разбудить ее раньше, чем обычно. Подходит к двери в комнату своей дочки и стучит сначала потихоньку, и зовет ее: «Mary! Get up! Мэри, вставай!» Нет ответа. Потом немного громче: «Mary, will you get up? Мэри, ты встанешь?» и снова Мэри молчит, не отвечает. И тогда мама a mother зовет еще громче: «Lazy Mary, will you get up today? Ленивая Мэри, ты встанешь сегодня?» И, не дождавшись ответа, мама a mother идет на кухню, чтобы все рассказать папе девочки Мэри.
А папа a father в это время пил чай. И мама a mother ему рассказывает, что она будила-будила дочку и не разбудила. И что она сначала говорила ей: «Mary! Get up! Мэри, вставай!». А потом: «Mary, will you get up? Мэри, ты встанешь?» И еще: «Lazy Mary, will you get up today? Ленивая Мэри, ты встанешь сегодня?» И ни разу Мэри, эта ленивая девочка, не ответила ей! Что делать?! И тогда папа a father решил пойти и разбудить лентяйку!
Подойдя к двери, он сказал не самым громким голосом: «Mary! Get up! Мэри, вставай!». А потом сказал громче: «Mary, will you get up? Мэри, ты встанешь?» И еще громче: «Lazy Mary, will you get up today? Ленивая Мэри, ты встанешь сегодня?» Но…ответа папа a father так и не услышал!
«Хорошо же!» подумал он. «Я тогда дедушку позову!» И кричит: «Grandpa! Дедуля!» Забыл, совсем забыл папа a father, что и дедушка, как и Мэри, тоже любит поспать утром! И снова крикнул: «Grandpa! Дедуля!» И, что же вы думаете? Дедушка из своей комнаты недовольно проворчал: «Не тревожьте меня, я сплю!»
А в это время Мэри, которая на самом деле не спала уже давно, ей просто не хотелось вставать с теплой постели, не выдержала, вскочила и побежала посмотреть, как мама - a mother и папа a father будут дедушку будить! «Он тоже спит! Боже мой!» в один голос вскричали мама a mother, папа a father и Мэри. И добавили: «Lazy grandpa, will you get up today?»
Послушать песенку (870 кб)
1. Lazy Mary, will you get up,
Will you get up, will you get up?
Lazy Mary, will you get up,
Will you get up today?
No, no, mother, I won’t get up,
I won’t get up, I won’t get up!
No, no, mother, I won’t get up
I won’t get up today!
2. Lazy Mary, will you get up,
Will you get up, will you get up?
Lazy Mary, will you get up,
Will you get up today?
No, no, father, I won’t get up,
I won’t get up, I won’t get up!
No, no, father, I won’t get up,
I won’t get up today.
3. Lazy grandpa, will you get up,
Will you get up, will you get up?
Lazy grandpa, will you get up,
Will you get up today? |
| 1. Крошка Мэри, вставай скорей,
Вставай скорей, вставай скорей!
Крошка Мэри, вставай скорей,
Лениться нехорошо!
Нет, нет, мама, не встану я,
Не встану я, не встану я!
Нет, нет, мама, не встану я,
Хочу поспать еще!
2. Крошка Мэри, вставай скорей,
Вставай скорей, вставай скорей!
Крошка Мэри, вставай скорей
Ну сколько можно спать?
Нет, нет, папа, не встану я,
Не встану я, не встану я!
Нет, нет, папа, не встану я,
Не время мне вставать!
( папа, мама и Мэри зовут дедушку, но дедушка тоже спит и не хочет вставать)
3. Дед, мы знаем, что ты лентяй,
Что ты лентяй,
Что ты лентяй!
А ну, скорей вставай! |
|
Перевод Натальи Лапшиной
Lazy Mary
Фонетическая сказка
Послушать сказку (1.5 мб)
[ ei ], [ r ], [ w ], [ ou ], [ ð ]
В далекой стране Англии живет девочка Мери. У ее папы есть машина, которой он очень гордится. Однажды утром папа пил на кухне чай с поджаренным хлебом и читал газету. Папа так увлекся чтением, что, не глядя, взялся не за чашку с чаем, а за чайник стоявший на столе. Конечно, папа обжегся и стал дуть на пальцы: [ w-w-w ].
В это время он услышал, что зарычала собака, охранявшая двор [ r-r-r ]. "В чем дело? Уж не забрался ли к нам кто-нибудь чужой?" подумал папа и в тот же миг услышал звук заводящейся машины: [ ð- ð- ð ]! "Моя машина! Ее хотят угнать!" подумал папа, закричал: [ ei – ei – ei ]! И выбежал во двор. А там собака уже задержала вора. Она вцепилась в его брюки и рычала: [ r-r-r ].
Оказалось, сын новых соседей хотел узнать, как работает мотор вот и залез в машину. Собака крепко держала его, не отпускала, он был напуган и кричал: [ ou – ou – ou ]. Папа приказал собаке отпустить мальчика и взял с него обещание больше так не делать. Мальчик попросил прощения и быстро-быстро убежал.
Наталья Лапшина
июль, 2008
|

|